No exact translation found for عمل العلاقات العامة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عمل العلاقات العامة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Reconocida como entidad consultiva en 1949, relaciones operacionales desde 1997.
    المركز الاستشاري منذ عام 1949، علاقات عمل منذ عام 1997.
  • Vamos. Está genial PR.
    باللع عليك ، نه عمل رائع في العلاقات العامة
  • La creación en 2001 de la Comisión de Relaciones Laborales simplificó las vías de recurso en las relaciones laborales colectivas y redujo el tiempo de espera, en particular en lo que respecta a la acreditación.
    بسَّط إنشاء "لجنة علاقات العمل" في عام 2001 سبل الطعن في ميدان علاقات العمل الجماعية، كما قلص زمن الانتظار، لا سيما في مجال الاعتماد.
  • La “indiferencia” relativa de los hogares de menores ingresos a los servicios de planificación de la familia debe comprenderse en el contexto de las decisiones económicas que enfrentan las familias que tienen como resultado que una mayor proporción de sus limitados ingresos se gaste en artículos alimentarios y además, a los costos de algunas de las opciones de planificación de la familia.
    وتشمل هذه اللجان: التعليم، لجنة التعليم والتنمية المستمرة ولجنة البحوث والإجراءات واللجنة الاجتماعية والمعنية بجمع الأموال ولجنة الأخلاقيات والمعايير ولجنة العلاقات العامة وعمليات الترويج.
  • iii) El grupo de tareas de la IUFRO sobre las relaciones públicas para la dasonomía ha elaborado un manual de relaciones públicas que se utilizará en un nuevo módulo de capacitación de otro programa especial de la IUFRO titulado “La comunicación de las investigaciones forestales: cómo poner las ciencias al servicio de la formulación de políticas y la gestión”;
    '3` أصدرت فرقة العمل المعنية بالعلاقات العامة في مجال العلوم الحرجية والتابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية دليلا للعلاقات العامة سوف يستخدم في وحدة تدريبية جديدة أخرى للبرنامج الخاص للبلدان النامية التابع للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بشأن موضوع ”تبليغ مضمون البحوث الحرجية: تسخير العلم لخدمة السياسات والإدارة“؛
  • Antes del 1º de enero de 2003 el Centro distribuía el formulario de solicitud del certificado de los Emiratos Árabes Unidos a todos los Estados miembros del Proceso de Kimberly y puso en marcha una campaña de información pública destinada a dar a conocer los requisitos del Proceso de Kimberly entre las personas que se dedican al comercio de diamantes en Dubai.
    قبل تاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2003 قام المركز بتوزيع نموذج ”شهادات الإمارات“ على جميع الدول الأعضاء في ”عملية كمبرلي“ والبدء بحملة علاقات عامة لتثقيف تُجار الماس العاملين في دبي بشأن متطلبات إجراء كمبرلي.
  • Tras la Ley de relaciones laborales, en 2003 se aprobaron las Normas para la protección de la salud en el trabajo de las trabajadoras embarazadas y de las trabajadoras que han dado a luz recientemente y aún se encuentran en período de lactancia, unas normas que obligan al empleador a realizar una evaluación de los riesgos en lo que atañe a la naturaleza, el grado y la duración de la exposición, así como de la naturaleza y el grado de riesgo de sufrir accidentes u otros daños para la salud, y a establecer y aplicar medidas de seguridad adecuadas en todos los trabajos en los que exista un riesgo de exposición a agentes que puedan afectar a la salud de las trabajadoras embarazadas o de las trabajadoras que han dado a luz recientemente y aún se encuentran en período de lactancia.
    وعملا بقانون علاقة العمل، شهد عام 2003 إقرار قواعد حماية الصحة في مكان العمل للعاملات الحاملات والعاملات الحديثات الولادة والمرضعات، التي تلزم رب العمل بأن يجري تقييما للمخاطر فيما يتعلق بطبيعة التعرض ودرجته ومدته وكذلك طبيعة ودرجة احتمال الإصابة والإضرار بالصحة، وأن يتخذ وينفذ تدابير مناسبة للسلامة في جميع الأعمال التي تنطوي على خطر التعرض للعوامل التي قد تؤثر على صحة العاملات الحوامل أو العاملات اللاتي ولدن حديثا أو المرضعات.